-
1 открытый
1. прич. от открыть2. прил.асыҡ, яланоткрытая местность — асыҡ (ялан) ер, асыҡ урын
3. прил.искреннийэскерһеҙ, ихлас, саф (ысын) күңелдән4. прил.явный, прямойасыҡтан-асыҡ, туранан-тураоткрытое письмо — асыҡ хат (гәзиттә, журналда баҫылған хат)
в открытую — асыҡтан-асыҡ, йәшермәйенсә
под открытым небом — асыҡ һауала, тышта
с открытыми глазами — маҡсатты (мәсьәләне) яҡшы аңлап, айыҡ аҡыл менән
-
2 обнажённый
1. прич. от обнажить2. прил.яланғас, асыҡ, шәрә3. прил.яланғас, ҡола, асыҡ4. прил.өҫкә сығып ятҡантау тоҡомона ҡарата5. прил.; перен.асыҡтан-асыҡ -
3 Согласование цен
По этому вопросу выявляются различные точки зрения.
Бұл мәселе жөніндегі көзқарастардың түрліше екендігі анықталып отыр.
Предложения не соответствуют мировым ценам.
Ұсыныстар әлемдік бағаға сай келмейді.
Мы хотели бы сравнить ваши цены с ценами конкурентных предложений (с прошлогодними ценами).
Біз сіздердің бағаларыңызды бәсекелік ұсыныстардың бағасымен (өткен жылғы бағамен) салыстырғымыз келеді.
По этим позициям нет материалов для сравнения.
Бұл айқындама бойынша салыстыру үшін материалдар жоқ.
Мы просим произвести сравнительный расчет.
Салыстырмалы есеп жүргізуді өтінеміз.
Ваши цены на этот вид оборудования превышают цены мирового рынка.
Жабдықтың бұл түріне қойған сіздің бағаңыз әлемдік нарықтың бағасынан асып түседі.
Давайте поищем компромиссное решение.
Қанекей, ымыраға келу шешімін іздейік.
Может быть сойдемся на середине.
Бәлкім, ортақ байламға тоқтармыз.
Мы можем подтвердить наши цены конкурентными материалами, а вы?
Біз бағамызды бәсекелік материалдармен қуаттай аламыз, ал сіз ше?
У вас цена выше предложений партнеров.
Сізде баға серіктестердің бағасынан жоғары.
Мы просим пересмотреть затраты на...
Біз... жұмсалған шығындарды қайта қарауды сұраймыз.
- доставку
- монтаж.
Ваше обоснование следует признать неубедительным и неполным.
Сіздің негіздемеңізді сенімді емес және толық емес деп тапқан жөн.
Ваши цены превышают соответствующие мировые цены на пять процентов.
Сіздің бағаңыз тиісті әлемдік бағадан бес пайызға асып түседі.
Назовите, пожалуйста, товары и услуги, на которые, по вашему мнению, цены завышены.
Сіздің пікіріңізше, бағасы өсірілген тауарлар мен көрсетілетін қызметтерді атаңызшы.
Цены на... вами завышены.
Сіздер... бағасын өсіргенсіздер.
- картины
- услуги
Да, в последнее время цены очень выросли.
Иә, соңғы уақытта баға өте көтерілді.
Өткен жылғымен салыстырғанда баға қалай өзгерді.
Цены повысились на 10%.
Баға 10%-ға жоғарылады.
Годовой рост цен составляет 7%.
Бағаның жылдық өсуі 7% болады.
По сравнению с прошлым годом у нас качество товара также значительно улучшилось.
Өткен жылмен салыстырғанда бізде тауардың сапасы да едәуір жақсарды.
Этот прибор работает по совершенно другому принципу, у него другая конструкция и мощность.
Бұл прибор мүлде басқа принцип бойынша жұмыс істейді, оның конструкциясы мен қуаты басқаша.
Поэтому повысилась и цена.
Бағасы да сондықтан көтерілді.
Контрактные цены на эти группы изделий должны быть соответственно повышены.
Бұйымдардың бұл топтарының келісімшарттық бағасы тиісінше көтерілуге тиіс.
Но повышение составляет... процентов и распространяется на все виды оборудования.
Бірақ өсу... пайызды құрайды және жабдықтың барлық түрлеріне қолданылады.
Вот, например, цена на пылесосы увеличилась с 500 тенге до 1000 тенге, т.е. на 100%.
Міне, мысалы, шаңсорғыштың бағасы 5000 теңгеден 10000 теңгеге, яғни 100%-ға көбейді.
Это не совсем точно.
Бұл тіпті де дәл емес.
На эту группу изделий цена поднялась незначительно.
Бұйымдардың бұл тобының бағасы болмашы көтерілді.
Я назвал вам только среднюю цену.
Мен сізге тек орташа бағаны ғана атадым.
Средняя цена составляет всего... тенге, и цены остались, в основном, прежними.
Орташа баға небәрі... теңге ғана, сөйтіп баға негізінен бұрынғы қалпында қалды.
Расхождение в цене составляет всего 10%.
Бағадағы алшақтық небәрі 10%-ды құрайды.
Я считаю, что цена должна быть лучше обоснована.
Мен баға жақсы негізделуге тиіс деп есептеймін.
Такие высокие цены создают значительные трудности в расширении наших... связей.
Мұндай жоғары баға біздің... байланыстарымызды едәуір қиындатады.
- мәдени
- спорттық
- торговых
- сауда
Требования о снижении цен основываются на том, что...
Бағаны төмендету жайындағы талаптар мынаған негізделеді...
- у нас нет возможности снизить цену, хотя вы считаете, что цены завышены.
- сіз баға өсірілген деп есептегеніңізбен бізде бағаны төмендетуге мүмкіндік жоқ.
Все же мы просим вас пойти на некоторые уступки.
Қалай дегенмен біз сізден кейбір кеңшіліктер жасауыңызды сұраймыз.
Мы просим о снижении цен на...
Біз... бағасын төмендетуді сұраймыз.
- товары
- услуги.
Мы уже уступили вам в цене. Учитывая этот факт, нужно пересмотреть цены и на новые машины.
Біз баға жөнінен кеңшілік жасадық та. Осы фактіні ескере отырып, жаңа машиналардың да бағасын қайта қарау керек.
Мы поднимаем вопрос о пересмотре цен.
Біз бағаны қайта қарау туралы мәселе көтереміз.
В связи с этим возникла необходимость изменения цен.
Осыған байланысты бағаны өзгерту қажеттігі туды.
Хорошо, мы скорректируем цены с учетом ваших замечаний.
Жақсы, біз сіздердің ескертулеріңізді ескере отырып бағаны түзетеміз.
Таким образом, мы не придем к соглашению.
Сонымен біз келісімге келмейміз.
По-видимому, нам предстоят трудные переговоры по корректировке цен на машины.
Тегінде, біздің алдымызда машинаның бағасын түзету жөнінде қиын келіссөз тұрса керек.
Мы можем договориться о цене только путем взаимных уступок.
Біз баға туралы тек өзара кеңшілік жолымен ғана уағдаласа аламыз.
Цены не могут быть изменены.
Бағаны өзгертуге болмайды.
Мы не можем согласиться...
Біз... келісе алмаймыз.
- с повышением цены на 50 процентов.
Хотя техническое исполнение обеих машин одинаково, при установлении цены нужно учесть объем поставок.
Екі машинаның да техникалық орындалуы бірдей болғанымен, бағаны белгілеу кезінде жеткізілімнің көлемін ескеру керек.
Поэтому мы просим сделать десятипроцентную скидку с цены.
Сондықтан біз бағадан он пайыздық шегерім жасауды сұраймыз.
Если учесть все приведенные данные и факторы, мы можем согласиться на изменение цены на 10%.
Егер барлық келтірілген деректер мен факторларды ескерсек, біз бағаның 10%-ға өзгертілуіне келісе аламыз.
Мы согласны пересмотреть цены, но это касается только скидки на количество.
Біз бағаны қайта қарауға келісеміз, бірақ бұл тек көлеміне қарай жасалатын шегерімге ғана қатысты.
Отмечается сближение точек зрения.
Көзқарастың жақындай түскені байқалып отыр.
Мы готовы пойти вам навстречу и предоставить разумную скидку.
Біз сіздің ыңғайыңызға көніп, орынды шегерім жасауға дайынбыз.
Мы должны сделать соответствующую корректировку цены.
Біз бағаға тиісті түзету жасауға тиіспіз.
Мы должны на эту модель установить новую цену.
Біз бұл үлгіге жаңа баға белгілеуге тиіспіз.
Согласно имеющимся у нас данным мы можем согласиться на повышение цены не более, чем на девять процентов.
Бізде бар деректерге орай біз бағаны көп дегенде тоғыз пайызға көтеруге келісе аламыз.
Ваши цены находятся на уровне мировых цен.
Сіздің бағаңыз әлемдік баға деңгейінде тұр.
Мы рады, что...
Біз... қуаныштымыз.
- вы считаете наши цены обоснованными (приемлемыми, справедливыми)
- біздің бағамызды негізделген (қолайлы, әділ) деп есептейтініңізге
- мы смогли урегулировать проблему цен.
Ваши цены превышают мировые цены на 10%.
Сіздің бағаңыз әлемдік бағадан 10%-ға асып түседі.
Расценки выполнения отдельных видов работ значительно превышают расценки, существующие в нашей стране.
Жұмыстардың жекелеген түрлерін орындау бағасы біздің елімізде қолданылып жүрген бағадан едәуір асып түседі.
Разница в ценах незначительна.
Бағадағы айырма болмашы.
Просим учесть нашу просьбу увеличить долю местного оборудования в реализации проекта.
Жобаны іске асыруда жергілікті жабдықтың үлесін көбейту жөніндегі біздің өтінішіміздің ескерілуін өтінеміз.
Мы не настаиваем на наших ценах.
Біз өз бағамызды қорғаштамаймыз.
Нам удалось добиться частичного снижения цены.
Біз бағаның ішінара төмендетілуіне қол жеткізе алдық.
Наша новая цена...
Біздің жаңа баға...
Разница между нашими ценами составляет 15%.
Біздің бағаларымыздың арасындағы айырма 15%-ды құрайды.
К сожалению, мы должны прервать переговоры, так как...
Өкінішке қарай, біз келіссөзді үзуге тиіспіз, өйткені...
- у нас нет необходимых котировок (разбивок цен).
- бізде қажетті баға белгіленімі (бағаның бөліктемесі) жоқ.
Переговоры по ценам будут возобновлены...
Баға жөніндегі келіссөз... қайта басталатын болады.
- после того, как будут уточнены спецификации.
Мы готовы...
Біз... дайынбыз.
- перейти к подробному обсуждению установления цены.
Мы можем заключить сделку при условии уплаты вперед.
Біз алдын ала төлеу шартымен мәміле жасаса аламыз.
На этих условиях мы согласны.
Осы шарттар негізінде біз келісеміз.
После тщательной проверки была выведена новая цена.
Мұқият тексергеннен кейін жаңа баға шығарылды.
Цены были подробно обоснованы.
Баға егжей-тегжейлі негізделді.
Мы не настаиваем на наших прежних ценах.
Біз бұрынғы бағамызды талап етпейміз.
Предложенные вами цены находятся на уровне мировых цен.
Сіздер ұсынған баға әлемдік баға деңгейінде.
Мы принимаем ваши цены. Они нас устраивают.
Біз сіздердің бағаларыңызды қабылдаймыз. Ол бізге ұнайды.
Наши точки зрения совпадают.
Біздің көзқарасымыз үйлеседі.
На переговорах по ценам оба партнера пришли к единому мнению.
Баға жөніндегі келіссөзде екі серіктес те бір пікірге келді.
У нас единое мнение, что наши цены...
Біздің бағамыз... деген бірауызды пікірдеміз.
- қолайлы
- әділ
- умеренны.
- орынды
Мы рады, что смогли урегулировать проблему цен. Результаты наших переговоров мы должны представить на утверждение директору.
Біз баға проблемасын реттей алғанымызға қуаныштымыз. Біз келіссөзіміздің нәтижелерін директорға бекітуге ұсынуға тиіспіз.
-
4 голый
1. прил.яланғас, шәрә2. прил.лишённый растительностиҡола, яланғас, шәрә, таҡыр3. прил.ничем не покрытыйҡаҡ4. прил. прям., перен.; разг.ҡоро5. прил. перен.ап-асыҡ, асыҡтан-асыҡгол как сокол — ауыҙын асһа, үпкәһе күренә
-
5 прямой
1. прил.тура, төҙ2. прил.непосредственныйтуранан-тура, туп-тура3. прил.асыҡ, тура һүҙле4. прил.явныйасыҡтан-асыҡ5. прил.очевидныйһис шикһеҙ, ысын (мәғәнәһендә)6. прил.буквальныйтура7. прил. в знач. сущ.; ж; мат.; см. прямая8. прил. мат.тура -
6 нескрываемый
-
7 начистоту
нареч.; разг.ысын күңелдән, йәшермәй(енсә), асыҡтан-асыҡ, туранан-тура -
8 признаться
1. сов. в чёмтаныу, иҡрар итеү, тип табыу2. сов.әйтеп (һөйләп) биреү, сисеп һалыупризнаться в любви — үҙенең һөйөүен әйтеп биреү, мөхәббәт белдереү
3. сов. неопр.дөрөҫөн (асыҡтан-асыҡ) әйткәндәпризнаться, это мне непонятно — асыҡтан-асыҡ әйткәндә, миңә был аңлашылмай
-
9 явный
1. прил.открытыйасыҡ, асыҡтан-асыҡ, билдәле, көн кеүек асыҡ, күрәләтә2. прил.совершенно очевидныйшикһеҙ, күренеп торған3. прил. мат.асыҡланған -
10 ясно
1. нареч.яркоасыҡ, яҡты2. нареч.ап-асыҡ, асыҡтан-асыҡ, аныҡ3. в знач. сказ., безл.понятноаңлашыла, аныҡ, аңлайышлыкоротко и ясно — ҡыҫҡа ла, аныҡ та
4. в знач. сказ., безл.о хорошей погодеасыҡ, аяҙ, сыуаҡ5. в знач. частицы; разг.конечно, дабилдәле, әлбиттәты придёшь? – Ясно, приду — һин килерһеңме? – Элбиттә, килермен
-
11 неприкрытый
1. прил.ныҡ ябылмаған, ябылып етмәгән, яртылаш асыҡ2. прил.ҡапланмаған3. прил. перен.асыҡтан-асыҡ, ап-асыҡ, ысын -
12 чистый
1. прил.таҙа2. прил.сделанный аккуратно, тщательноентекле (эшләнгән), аныҡ3. прил.ничем не заполненный; безоблачный – о небетаҙа, буш; аяҙ4. прил.саф, таҙа, ҡушымтаһыҙ5. прил.асыҡ, аныҡ, дөрөҫ6. прил. перен.ғәйепһеҙ, саф, намыҫлы7. прил.получающийся после вычета чего-л.саф8. прил. разг.ысын, тулыһынса, бөтөнләйчистой (чистейшей) воды — бөтә торошо менән, асыҡтан-асыҡ күренеп торған, ысын
от чистого сердца — ихлас (ысын) күңелдән, бөтә йөрәктән
-
13 откровенность
жасыҡлыҡ, саф күңеллелек, эскерһеҙлек -
14 откровенный
1. прил.искреннийсаф (ысын) күңелдән, эскерһеҙ, ихлас, асыҡ2. прил.явный, открытыйасыҡтан-асыҡ, шаран-яра -
15 явно
нареч.асыҡтан-асыҡ, күрәләтә асыҡ -
16 производственные потери
өндірістік шығасы (өндіріс үдерісінде немесе қызмет көрсету барысында болмай қоймайтын, мыс., балықты сою кезінде салмағының азаюы немесе жоюға болатын, мыс., жұмыстағы салақтықтан кеткен, материалдық шығасы деңгейі)Русско-казахский экономический словарь > производственные потери
-
17 База цены
Для переговоров по ценам нам нужно проверить соответствующую документацию.
Баға жөніндегі келіссөзде біз тиісті құжаттаманы тексеріп алуымыз керек.
У нас уже есть специальное соглашение о принципах ценообразования.
Бізде баға белгілеу қағидаты туралы арнаулы келісім қазірдің өзінде бар.
Цена должна быть подтверждена документами.
Баға құжаттармен қуатталуға тиіс.
Прежде всего мы должны найти единую базу цены (основу для дальнейших переговоров).
Ең алдымен біз бағаның бірыңғай түпнегізін (бұдан былайғы келіссөздің негізін) табуға тиіспіз.
Вы должны были предоставить в наше распоряжение документацию по ценам.
Сіз біздің билігімізге баға жөніндегі құжаттаманы ұсынуға тиістісіз.
Вы получили наши... ?
Сіз біздің... алдыңыз ба?
- протоколы по ценам.
Да, мы все получили.
Иә, біз бәрін алдық.
Ряд документов мы тоже подготовили, а ваши материалы есть у нас. Мы их основательно изучили.
Біз де бірқатар құжаттарды дайындадық, ал сіздердің материалдарыңыз бізде бар. Біз оларды мұқият зерделейміз.
Надеюсь, что обе наши стороны приняли во внимание...
Екі жағымыз да... назар аудардық деген үміттемін.
- цены внутреннего (мирового) рынка.
Мы должны исходить из договорной (контрактной) цены.
Біз келісімді (келісімшарттағы) бағаны басшылыққа алуға тиіспіз.
Цены были скалькулированы на основе согласованных протоколов по ценам.
Баға жөніндегі келісілген хаттамалар негізінде баға есептелінді.
Просим предоставить нам конкурентные материалы.
Бізге бәсекелік материалдарды берулеріңізді өтінеміз.
Цены определяются на основе конкурентных предложений фирм.
Баға фирмалардың бәсекелік ұсыныстары негізінде айқындалады.
В подтверждение наших цен мы предоставим вам конкурентные материалы.
Біздің бағамыздың қуаттамасы ретінде сіздерге бәсекелік материалдарды ұсынамыз.
Конкурентные цены соответствуют предложениям, которые мы вам передали.
Бәсекелік баға біз сіздерге табыстаған ұсыныстарға сай келеді.
Переговоры по ценам будут продолжены, как только вы представите нам.
Сіздер бізге ұсынған бойда баға жөніндегі келіссөз жалғастырылады.
Эти конкурентные материалы...
Бұл бәсекелік материалдар...
- подтверждают правильность наших цен.
- біздің бағамыздың дұрыстығын қуаттайды.
В ценообразовании мы учитываем прежде всего конкурентные цены и цены мирового рынка.
Баға белгілеуде біз ең алдымен бәсекелік бағаны және әлемдік нарық бағасын ескереміз.
Цены мирового рынка должны быть основой наших переговоров по ценам.
Әлемдік нарық бағасы біздің баға жөніндегі келіссөзіміздің негізі болуға тиіс.
Необходимо произвести расчет по ценам мирового рынка в тенге.
Әлемдік нарықтың бағасы бойынша теңгемен есептесу қажет.
Для переговоров по ценам... нам нужно знать технические параметры (новый диапазон) мощности машины.
Баға жөніндегі келіссөз үшін... біз машина қуатының техникалық параметрлерін (жаңа диапазонын) білуіміз керек.
Нам требуется техническое заключение.
Бізге техникалық қорытынды қажет болады.
Поэтому в переговорах должны принять участие технические специалисты обеих сторон.
Сондықтан көліссөзге екі тараптың да техникалық мамандары қатысуға тиіс.
Эта документация недостаточно обоснована.
Мына құжаттама жеткілікті дәрежеде негізделмеген.
Эту документацию мы вынуждены отклонить.
Бұл құжаттаманы біз қабылдамай тастауға мәжбүрміз.
Таким образом, у нас есть некоторые предварительные варианты расчета, разработанные вами и основанные на важных документах.
Сөйтіп, бізде есептің сіздер әзірлеген және маңызды құжаттарға негізделген кейбір алдын ала нұсқалары бар.
Теперь мы можем продолжить переговоры по ценам.
Енді біз баға жөніндегі келіссөзді жалғастыра аламыз.
-
18 аполог
м; лит.апологхайуандар тормошон һүрәтләп, асыҡтан-асыҡ әҙәплелеккә өйрәткән, мәҫәлдәрҙе башлап ебәргән ҡыҫҡа ғына кинәйәле хикәйәләү -
19 бесспорный
-
20 видимо
1. нареч. уст.(күҙгә) күренеп, беленеп, асыҡтан-асыҡ2. нареч. в знач. вводн. сл.күрәһең, ахырыһы, буғай, булһа кәрәкон, видимо, не знает — ул, күрәһең, белмәй
- 1
- 2
См. также в других словарях:
асығыс құрылған қорғаныс — (Поспешно занятая оборона) шабуылға шыққан кезде өзінен күші артық қарсылас шабуылына тойтарыс беру кезінде, қарама қарсы ұрыс нәтижесіз болғанда, ал қорғаныста өз күшімен белгілі бір шепті бұзып өткен қарсыласты тоқтату үшін немесе кейін… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
жоғарылау тұтқасы — (Руль высоты) ұшу аппаратының бойлай ұшу бағытын басқаруға, яғни жоғарылы төменді маневр жасауға арналған көлденең тұтқа. Ж.т. жылжымайтын артқы тіреуіштің көлденең бөлігіне тұрақтан дырғышқа бекітіледі. Дыбыстан жылдам ұшатын реактивті… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
қақпақыл — зат. Бес не жеті асықты (тасты) қол сыртымен қағып ойнайтын ойын. Қақпақыл ойнаушылардың әрқайсысы бес асықтан алып, салмақтылау асықты «құспек» етіп ортаға қояды. Бұдан кейін әр бала қолындағы асығын жрғары қағып жіберіп, оны алақанының сыртымен … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
қара — азық. Астық д.м. Соғыс зардабын елдің дендеп түсіне бастағаны да биыл жаз: қант шай, қ а р а а з ы қ т ы ң көзі кеміді (Ә.Сарай, Атырау, 310). Қара ала қаз. Қаздың қара ала түсті бір түрі. Көл бетін жапқан қ а р а а л а қ а з бен қасқалдақ,… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Локи — (др. исл. Loki, также Loki Laufeyjar sonr) Локи, сын ётуна Фарбаути (Fárbauti, Жесто … Википедия
айдап сал — (Қар., Қарқ.) асық ойынының бір түрі. Сондықтан Атуша «а й д а п с а л ғ а» асықты. «А й д а п с а л» асық иіруден басталады (Ғ. Мұст., Көз көр., 206) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
ақ — зат. в ет. Бұзаулы сиырда, қозылы қойда болатын жұқпалы, әрі зілді дерт. Мұндай жағдайда малдың сүті тартылып қалады. Егер бір қой а қ болып ауырса, ол қоралы қойға түгел жұғады (Ж. Бабалықұлы, Мал ауруы., 8). Ақ айыл болды. Көп мініліп, арқасы… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
қызыл — I зат. г е о г р. Топырағы, тасы қызғылттау жер. – Жоқ, сері аға, адасып кетерсіз, бұл арада шоқ қ ы з ы л д а р көп, бір бірінен айнымайды (С.Жүнісов, Ақан сері 2, 303). Ол «Бұзау өлген» қ ы з ы л ы н а шыға беріп, бұйдасын іріккен… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
теңіз — арыстаны. зоол. Ескекаяқтылар тобына жататын, ірі денелі теңіз жануары. Олардың негізгі тағамы – балық. Т е ң і з а р ы с т а н д а р ы көктем мен жазда Калифорния жағалауларында, Жапон теңізі аралдарында мыңдап жатақтар құрады (Су асты. тіршілік … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Список населенных пунктов Башкортостана — У этого термина существуют и другие значения, см. Башкортостан (значения). Республика Башкортостан Башҡортостан Республикаһы … Википедия
Населённые пункты Башкортостана — Содержание 1 Города Башкортостана 2 Сельские населённые пункты … Википедия